Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Messengers sent for Uplift of Humanity | | → Next Ruku|
Translation:Then who can be more wicked than the one who invents falsehoods about Allah and then attributes these to Him or than the one who treats the true Revelations of Allah as false? Such people will go on receiving their destined shares till that hour comes when the angels, appointed by Us, will arrive to capture their souls. Then the angels will ask them, "Where are those now whom you worshiped instead of Allah ?" They will answer "All of them have forsaken us." And they will give evidence against themselves that they had indeed denied the truth.
Translit: Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena
Segments
0 Famanthaman
1 athlamuathlamu
2 mimmani | مِمَّنِْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimmani
3 iftaraiftara
4 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
5 AllahiAllahi
6 kathibankathiban
7 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
8 kaththabakaththaba
9 biayatihibiayatihi
10 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
11 yanaluhumyanaluhum
12 naseebuhumnasiybuhum
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 alkitabialkitabi
15 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
16 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
17 jaathumjaathum
18 rusulunarusuluna
19 yatawaffawnahumyatawaffawnahum
20 qalooqaluw
21 ayna | أَيْنَ | where? (= at or to what place? Combined Particles ayna
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
24 tadAAoonatad`uwna
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
26 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
27 AllahiAllahi
28 qalooqaluw
29 dalloodalluw
30 AAanna | عَنَّا | concerning us Combined Particles `anna
31 washahidooshahid
32 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
33 anfusihimanfusihim
34 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
35 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
36 kafireenakafiriyna
Comment: